Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 3:21

Context
NETBible

I will grant the one 1  who conquers 2  permission 3  to sit with me on my throne, just as I too conquered 4  and sat down with my Father on his throne.

NIV ©

biblegateway Rev 3:21

To him who overcomes, I will give the right to sit with me on my throne, just as I overcame and sat down with my Father on his throne.

NASB ©

biblegateway Rev 3:21

‘He who overcomes, I will grant to him to sit down with Me on My throne, as I also overcame and sat down with My Father on His throne.

NLT ©

biblegateway Rev 3:21

I will invite everyone who is victorious to sit with me on my throne, just as I was victorious and sat with my Father on his throne.

MSG ©

biblegateway Rev 3:21

Conquerors will sit alongside me at the head table, just as I, having conquered, took the place of honor at the side of my Father. That's my gift to the conquerors!

BBE ©

SABDAweb Rev 3:21

To him who overcomes I will give a place with me on my high seat, even as I overcame, and am seated with my Father on his high seat.

NRSV ©

bibleoremus Rev 3:21

To the one who conquers I will give a place with me on my throne, just as I myself conquered and sat down with my Father on his throne.

NKJV ©

biblegateway Rev 3:21

"To him who overcomes I will grant to sit with Me on My throne, as I also overcame and sat down with My Father on His throne.

[+] More English

KJV
To him
<846>
that overcometh
<3528> (5723)
will I grant
<1325> (5692)
to sit
<2523> (5658)
with
<3326>
me
<1700>
in
<1722>
my
<3450>
throne
<2362>_,
even
<2504> (0)
as
<5613>
I also
<2504>
overcame
<3528> (5656)_,
and
<2532>
am set down
<2523> (5656)
with
<3326>
my
<3450>
Father
<3962>
in
<1722>
his
<846>
throne
<2362>_.
NASB ©

biblegateway Rev 3:21

'He who overcomes
<3528>
, I will grant
<1325>
to him to sit
<2523>
down
<2523>
with Me on My throne
<2362>
, as I also
<2532>
overcame
<3528>
and sat
<2523>
down
<2523>
with My Father
<3962>
on His throne
<2362>
.
NET [draft] ITL
I will grant
<1325>
the one
<846>
who conquers
<3528>
permission to sit
<2523>
with
<3326>
me
<1700>
on
<1722>
my
<3450>
throne
<2362>
, just as
<5613>
I too
<2504>
conquered
<3528>
and
<2532>
sat down
<2523>
with
<3326>
my
<3450>
Father
<3962>
on
<1722>
his
<846>
throne
<2362>
.
GREEK
o
<3588>
T-NSM
nikwn
<3528> (5723)
V-PAP-NSM
dwsw
<1325> (5692)
V-FAI-1S
autw
<846>
P-DSM
kayisai
<2523> (5658)
V-AAN
met
<3326>
PREP
emou
<1700>
P-1GS
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
yronw
<2362>
N-DSM
mou
<3450>
P-1GS
wv
<5613>
ADV
kagw
<2504>
P-1NS-C
enikhsa
<3528> (5656)
V-AAI-1S
kai
<2532>
CONJ
ekayisa
<2523> (5656)
V-AAI-1S
meta
<3326>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
patrov
<3962>
N-GSM
mou
<3450>
P-1GS
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
yronw
<2362>
N-DSM
autou
<846>
P-GSM

NETBible

I will grant the one 1  who conquers 2  permission 3  to sit with me on my throne, just as I too conquered 4  and sat down with my Father on his throne.

NET Notes

tn Grk “The one who conquers, to him I will grant.”

tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”

tn Grk “I will give [grant] to him.”

tn Or “have been victorious”; traditionally, “have overcome.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA